Psalm 80

2Ty Israelski pastyŕ, słyš, ; zjaw se, kenž ty sejźiš nad Cherubami.
3Zbuź twóju móc a pśiź nam k pomocy.
4Bog, troštuj nas, a daj swěśiś twójomu woblicu, ga jo nam pomožone.
5Kněžo, Bog cebaot, kak dłujko coš ty se gniwaś nad módlenim twójogo ludu?
6Ty naseśijoš jich ze zełdzatym klěbom, a dajoš jim wupiś jadnu wjeliku měru połnu łdzow.
7Ty wustajijoš nas našym susedam ku zwaźe, a naše winiki se nam wusmjeju.
8Bog cebaot, troštuj nas; daj twójomu woblicu swěśiś, ga jo nam pomogane.“ Ps 80,2-8

Ten tekst jo połno wobrazow a zaspomnjeśow, kenž nam źinsa kradu cuze su. Móžomy jano wucytaś: Israel jo pśišeł do wuskosćow. Luźe su wjele zmólkow cynili a na tšachoty njeglědali. Mógu sami z teje mizery wen? Kak něnto dalej źo?

Bjatowaŕ pšosy wó Bóžu pomoc. Bog dejał se zasej jim pśiwobrośiś. Su se wěste, až jim buźo pomožone, gaž Bog swójo woblico dajo swěśiś. Tśi razy se ta pšosba wóspjetujo w psalmje. Co to groni, gaž Bog wuswětlijo swójo woblico nade mnu? We spiwje „One of us – Jaden wót nas” amerikańskeje spiwaŕki Joan Osborne zni: „If God had a face, what would it look like – Gaby Bog woblico měł, kak by wuglědał a kśěł ty jo wiźeś, gaž to měni wěriś?

Woblico jo wjelgin wažne słowko Biblije. Wustupujo w Starem testamenśe wušej 2000 razow. Słowo stoj how za cełu wósobu. Bog dej se nam pśiwobrośiś, wón dej pśisłuchaś, nas woglědaś – a z nami teke powědaś. Bog dej pśijazny byś, na nas z bytšyma wócyma glědaś. Gaž smy se Bóžeje pśibytnosći wěste, pótom źo doprědka. Snaź wšykne znajomy casy, gaž se cujomy wót Boga spusćone. Nic se njeraźijo, wšuźi jano śěžkosći. W takich casach se malsnje gniwamy z Bogom. Pótom jo derje, gaž móžomy z psalmom bjatowaś: Bog, źo sy ty, pokaž se mě! Njebuź na mnjo zły! Trjebam nuznje twóju móc a bliskosć, aby mógał wšykno njasć.

Ku gódam móžomy Bóže woblico wiźeś, kak se pokažo w Jezusu. W tom zmysle Jezus Christus groni: „Chtož mě wiźi, ten wiźi togo Wóśca.” Jan 14,9

אָמֵן

Bóže słowo w serbskem rozgłosu RBB na drugu njeźelu pśichoda, 2019-12-08

Bibliske citaty pó: Biblija abo to zełe Sswėte Pißmo Starego a Nowego Teʃtamenta, do ßerʃkeje rėzy pʃcheʃtawjone, wot nowotki pilṅe pʃcheglėdane a pʃcheporėżane. Hala: Kanʃtein (1868).

Wobraz: Turinski wumarlikowy rub, pl.wikipedia.org

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s