Njebjaske krajojstwo

Spiwajśo Knězoju nowu módlitwu, pśeto wón cyni źiwy.”Ps 98,1 To jo gronko na nowy tyźeń z psalma 98. Ewangelska póbóžnosć njejo móžna mimo kjarližow. Źěkowańske spiwanja, chwalece spiwy, naše rědnučke kjarliže w śichem casu a k jatšam – kuždy ga ma swóju preferencu. Tam, źož se wobspiwa Bog, jo wón nam blisko. To móžomy teke zacuwaś w tešnosći a žałosći.

Nichten njejo mjenjejgódny za tu muziku, nichten njejo wuzamknjony, razka nic te, kótarychž muzikaliske zamóžnosći su wobgranicowane, ako móje. Gaž spiwamy, změnja se našo žywjenje a móžomy zaśišć wót Bóžego kralojstwa dostaś. Tak som to sam dožywił, na swójej prědnej serbskej namšy a wót togo casa sem pśecej zasej tak. Kak mócnje mě serbske kjarliže wutšobu grěju! Južo w pśigótowanju na to Bóže słowo źinsa som markował, kak w tešnem korona-casu mója duša jo se rozwjaseliła ze wšakimi spiwami, kenž su móje myslenja pśelětowali.

Pšawy hit jo kjarliž wót Paula Gerhardta. Mato Kosyk jo jen rědnje do serbskeje rěcy pśestajił: „Pójź wutšoba, buź wjasoła”. Płaśi nic jano w tom majskem casu, což tak stoj:

8Ja sam jo zaprěś njamógu,
až Bóžu dobroś wucuju,
kenž zmysły rozbuźijo;
ja rad cu spiwaś z drugimi
a zdychowaś wót wutšoby,
až Bog jo wusłyšyjo,
až Bog jo wušlyšyjo.DK 324

Kjarliž móžo se zezdaś jano ako wjasoły a spódobny spiw, kenž pópisujo pśirodu. Njedejmy pak basnjenje Paula Gerhardta tak reducěrowaś. „Wutšoba, buź wjasoła”. Trjebamy a pytamy take wjasele na pśiroźe. To namakajomy, ale dejmy rědny a zagronity nadawk pśewześ, stwóŕbu wobzwarnowaś. Taku nutśikownu wjasołosć teke namakajomy pśez case tužyce a nuze, gaž se wuwědobnijomy, až jo z nami Jezus Kristus, kenž jo smjerś pśewinuł. Paul Gerhardt jo sam wjele tužyce w tśiźasćalětnej wójnje nazgónił. Jo zgubił styri źiśi a swóju žeńsku. Jo kradu późiwanja gódne, až weto taki wjasoły kjarliž jo mógał napisaś. To pśiźo z dowěry, až Bog pśeměnijo wšyknu tužycu do radosći.

Kak móžomy njebjaske kralojstwo wopisowaś? Cesto nam to wjelgin śěžko padnjo. Myslimy se, njebjo jo tšašnje wóstudne. Hela jo tomu napśeśiwo bejnje interesantna: Tam se něco tšoj! Wobydlarje njebja wokoło sedaju na mrokawach a póžedaju za piwom. Paul Gerhardt pak namakajo druge, gnujuce wobraze za zbóžnosć na njebju. Jo swětłučke gumno połne rědnučkich rostlinow a kwětkow z wobmanjajucymi wónjami.

Slědkoju jo to w kjarližu kradu nawopaki: Mój Kněz a Bog pyta njebjaske gumno we mnjo. Mója wutšoba dej sam taki paradizowy kwětašk byś:

14Daj twójom Duchu do mnjo pśiś,
ab mógł kaž bom se zeleniś
a nowu pyšnosć dostaś.
daj, až we twójej zagroźe
ak kwětašk zakwitł lubosnje,
kenž dej śi k cesći wóstaś,
kenž dej śi k cesći wóstaś.DK 324

Bóže słowo w serbskem rozgłosu RBB na stwórtu njeźelu pó jatšach (Cantate), 2021-05-02.

Bibliski citat pó: Biblija: Nowośišć na zakłaźe serbskeje Biblije z lěta 1868.
Chóśebuz: Spěchowańske towaristwo za serbsku rěc w cerkwi 2020.

Duchowne kjarliže, Ludowe nakładnistwo Domowina Budyšyn 2007 (DK 324).

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s