Hagar na wuběgach

Źowćoju Hagar se špatnje źo. Wóna jo se na wuběgi dała. Njama wěcej doma.
Južo dawno dejašo spušćiś swóju domownju w Egyptojskej. Ako słužabna a šklobowka musašo źěłaś pla cuzych luźi w cuzem kraju. Lěcrownož jeje kněni Sarai z njeju derje wobchadašo, 
wóna wósta cuza a słužabna.

A pón jo se stała ta wěc: Jeje kněni njejo mógała póroźiś. Pó starem nałogu jo mógła słužabnu k swójomu mužoju pósłaś. Sarai jo pak jej pśikazała:
„Źi lagnut z Abrahamom! Snaź móžomy pśez tebje źiśi měś.“
Tak jo se stało. Hagar pak njejo była pšašana. A něnto se góle we žywośe nosy. Jo góle wót Abrahama, jeje zamóžnego kněza. To jo ju pak pitśku rozgjarźiło. Jo była měnjeca, až wótněnta njemusy wšykno cyniś, což jeje kněni pśikazujo. Dej ta stara Sarai jano mjenaś. Abraham by se šćitajucy pśed njeju stajił, ak něnto se jogo góle nosy. Ale wón jo gronił swójej žeńskej Sarai:
„Ty móžoš rozsuźiś, co se stanjo z twójeju słužabneju. Cyń, co coš!“
Kněni jo pak była zawidna, a Hagar jo jeje móc nazgóniła. Abraham njejo jej pomogł. Tak jo wóna tšachnuła.

Zaprědka jano wuběgnjo, pśecej dalej, do pusćiny. Jan pśec! Wóna ganja a ganja. Samotna a daloko pšec Hagar borkoco:
„Źo dejm jano hyś? Ale co buźo něnto?“
Wokoło se ma samu ryjnu zemju. Hagar spłaka:
„Niźi njamam wěcej doma. Njejo nichten, ku kótaremuž słušam, nichten, kenž mě a móju bogu chuźinku šćita. Kak dejmej how pśežywiś?“

P1020696_DxO_s

Jaden pak njejo ju zabydnuł. Napśisko zawupytajo Hagar swětłu póstawu. Ta póstawa jej wócy rozwěžo, a Hagar wuglěda studnju. Dopórana trětoli k njej, pócera z rukoma tu wódu a donapijo se. Wusłyšyjo głos, kótaryž se jej pśigroni a wopšaša:

„Hagar, Saraina źowka, co how cyniš a źo ty źoš?“
„Wuběgnuła som pśed swójeju kněnju“, Hagar wótegroni. Głos pak pósćelo ju slědk:
„Wroś se k twójej kněni a powdaj se jej!“
Ako Hagar wótlěka, wón pśistajijo:
„Sy samodruga z góletkom. Mě twójogo syna dej byś Ismael, יִשְׁמָעֵאל‎, to groni Bog słyšy, pśeto Bog jo tebje wiźeł a wusłyšał twóju žałosć.“
Ten głos wšak jej teke wjelike zlubjenje cyni:
„Pśez twójogo syna změjoš telik pótomnikow, kenž nichten njamóžo licyś.“

skrocona wersija ako nabóžnina w Serbskem radiju RBB, 2017-05-28 (šesta njeźela pó jatšach) a bibliske cytanje na nimsko–serbskej namšy na Nimskem ewangelskem cerkwinem dnju w cerkwi sw. Tomaša, Barliń Kreuzberg, 2017-05-28.

Bildka: I. Höfner-Leipner

Reklamy

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s