praxis pietatis melica

Jaden z mójich nejlubšych kjarližow adwentskego casa źo tak:

Kak wuwitaś śi debu
nejlubšy Jezus mój?
Kak zmakaju se z tebu,
ja bogi grěšnik twój?
Och Jezus, wuswěś dušu
a groń mě zjawnje sam,
kak jano cesć nejwušu
a chwalbu ja śi dam![DK 10]

Originalny nimski tekst jo wót Paula Gerhardta, do serbskeje rěcy jo pśełožył Jan Tešnaŕ. Derje znate ga njejo, až kompozicija jo wót Serba Jana Krygarja. Krygaŕ jo jaden z nejwuznamnjejšych komponistow 17. stolěśa. Jogo melodije se spiwaju pśisamem na cełem swěśe, ale lěbda něchten wě, až póchadaju wót jadnogo Serba.

„Kak dejm śi wuwitaś?“ To jo pšašanje mjazy bliskeju pśijaśelowu. Nejlubšy gósć dej wuwitany byś. Co ga ja gronim, a kak se musym słušnje zaźaržaś? Jo naš Jezus, kenž dej ako bliski pśijaśel lubje wuwitany byś. Ale ja njewěm, kak to móžom cyniś, togodla se pšašam jogo sam: „Och Jezus, wuswěś dušu a groń mě zjawnje sam, kak cesć […] a chwalbu ja śi dam“.

Kak wuglědajotej ta cesć a ta chwalba? Nic zemskego, žedne dary. Spiwamy: „Twój Cion sćelo palmy […] Ja pak cu spiwaś psalmy.“ To jo rědne grajkanje ze słowami, palmy – psalmy. Dejmy pótakem wuwitaś Jezusa ze spiwanim, z kjarližami!

Komponist Jan Krygaŕ jo wudał spiwarske z titelom „Zwucowanje zbóžnosći ze spiwanim“, z cogož jo ten kjarliž „Kak wuwitaś śi debu“. W tych knigłach źo wó to, kaž móžomy wěru rozměś a dalej dawaś. Krygaŕ měni, až nejlěpša wašnja jo
spiwaś z połneje wutšoby. W našom kjarližu melodija jo za wósadu jadnora (a teke ja to někak – zwónoźijom). Jano w momenśe, až se Jezus direktnje pśigranja, skócyjo zuk statkownje górjej.

Tema kjarliža jo móc wěry. Cogodla dejm Jezusa lubosnje wuwitaś? To nam rozkładujo Paul Gerhardt w dalšnych štuckach. Jo w swójom žywjenju wjele tužyce nazgónił. Jo dožywił tśiźasćalětnu wójnu a jo zgubił styri źiśi. Pśeto jo jomu Jezus połnu dowěru dał, gaž njejo wěźeł dalej: „Jog pomoc, ta jo wěrna, śi z gnadu troštujo.“

To jo teke aktualne. Njemusymy se tešniś a staraś źeń a noc. Wón, naš wumóžnik, pśiźo wugójś wšykne bóli.

Ja by se žycył, až tych 2000 namšarjow a namšarkow, kenž Gwězdku wu nas w měsće w Nimskej cerkwi mamy, njeby pśišło jan ako woglědarje, ale wuspiwało ako mócny chor „Bog pśiźo k nam.“[DK 41]

Bóže słowo w Serbskem rozgłosu RBB, 2016-12-04 (druga njeźela pśichoda)
DK 10, 41: Duchowne kjarliže. Budyšyn: Ludowe nakładnistwo Domowina 2007.

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Google photo

Komentujete pomocí vašeho Google účtu. Odhlásit /  Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s